어제 학원에서 배운 내용을 정리해 둡니다.
그 동안 배운 변화에 대해 정리하면서 새로운 활용들을 배웠는데요.
동사의 ます형 + たい : ~하고 싶다
동사의 ます형 + に行(い)きます : ~하러 갑니다. (목적)

い형용사의 원형 : ~い
い형용사의 부정 : ~くありません
い형용사의 과거 : ~かったです
い형용사의 나열 : ~くて、
그렇다면 ~くする는? : ~하게 하다.

동사의 て형       → ~てもいいです : ~해도 좋습니다. (허가)
                       → ~てはいけません : ~하면 안됩니다. (금지)
い형용사의 て형 ~くてもいいです : ~해도 좋습니다.
                       → ~くてはいけません : ~하면 안됩니다.
な형용사의 て형 → ~でもいいです : ~해도 좋습니다.
 (명사의 て형)   → ~ではいけません : ~하면 안됩니다.
뭔가 자꾸 외울 내용이 늘어나는데, 무조건 외우기만 해서 되는 일은 아니겠지요. 그래도 정리해두는 건 필요한 일인 것 같아서요.

요즘에 배우는 내용은 계속해서 동사의 て형을 사용하고 있네요. 중요한  활용이라고 하더니 사실이네요. 자자, 어서 문법반을 끝내고 회화반에서 엉터리 일본어를 남발하고 싶습니다.
Trackback 0 And Comment 3
  1. ugg boots 2013.07.19 04:27 address edit & del reply

    사람들은 죽을걸 알면서도 살잖아 .사랑은 원래 유치한거에요

  2. christian louboutin 2013.07.25 14:01 address edit & del reply

    희미한 달빛이 샘물 위에 떠있으면,나는 너를 생각한다.

  3. clarisonic 2013.07.25 15:27 address edit & del reply

    귀를 기울여봐 가슴이 뛰는 소리가 들리면 네가 사랑하는 그 사람 널 사랑하고 있는거야.

어제 오랜만에 친구를 하나 만났습니다. 자기 동생이 귀국해 있다고 해서 불러내서 같이 마셨어요. 헌데 그 동생의 여자친구가 동경에 살고 있는 일본 사람이라더군요. 술마시던 중에 여자친구랑 안부 전화를 하더라고요. 그런데 갑자기 그 전화를 저에게 바꿔주는 거에요. 너무 당황해서
もしもし、私(わたし)が日本語(にほんご)をぜんぜんわかりませんから...すみません。ちょっとまってください。
라고 말하고는 다시 전화를 동생에게 돌려줬습니다. 흠. 가만히 생각해보니 이럴 때 할 수 있었던 얘기가 뭐 없었을까... 싶네요. 어찌보면 그 동안 배운 거 시험해볼 찬스였는데 말이죠.
Trackback 0 And Comment 4
  1. 2009.11.03 18:44 address edit & del reply

    "처음뵙겠습니다 **의 친구 일주입니다 친구가 신세를 많이 지고있습니다 , 친구에게서 이야기는 많이 들었습니다.잘부탁드립니다." (뭔가 한국어로 적는데 일어같다-_-;) 정도가 아닐까?
    ”もしもし、始めまして、私は**くんの友たち、イイルジュです。友たちがお世話になっております。**から++さんの話は良く聞いています。どうぞよろしくお願いします。”
    뭐 나도 이런말 회사에서밖에 안써봤지만 친한친구랑은 이렇게 이야기함 좀 멀게 느끼긴하지;;;

    • zzoos 2009.11.04 10:05 신고 address edit & del

      오케. 좋은 예문이다.

      (하지만 난 어제 그 친구의 동생은 처음 만난 거였다구; 그러니 저 말들이 다 거짓이야 -0-)

  2. 2009.11.04 22:48 address edit & del reply

    어이. 인사는 예의만 차리는거잖아
    우리나라도 그렇지않겠냐;;;

    • zzoos 2009.11.05 10:09 신고 address edit & del

      그래도 너무 심한 뻥이라규

今日(きょう)は私(わたし)の誕生日(たんじょうび)です。

もう 35歳(さい)になりました→なります

たくさんの人(ひと)が祝(いわ)ってくれました。

今夜(こにゃ→こんや)、友達(ともだち)に会(あ)います。

たぶんたくさん飲(の)んで死(し)ぬでしょう

  • 35歳(さい)になりました : 만 나이로 계산하려다가 말았다. 어쨌든 '35세가 되었습니다'라고 쓰고 싶었는데, 아직 배우지 않은 표현이라 번역기의 힘을 빌렸음. 成(な)る라는 동사에 ました를 붙인 듯.
  • 祝(いわ)ってくれました : 축하해주었습니다. 라고 쓰고 싶었는데, 안 배운 내용이라 역시 번역기의 힘. 祝(いわ)う를 て형으로 바꾼 것 까지는 알겠는데 그 뒤에 くれました는 잘 모르겠다. 위에서 35세가 되었습니다. 할 때에도 ました가 나온 걸 보면 수동형을 만드는 활용인 것 같기도 하고. 그럼 くれ는 뭐지? くれる는 (상대편이 나에게) 주다. 라는 뜻. 거에 ます형으로 바꾸고 과거형으로 바꾸니까 ました가 된 것.
  • 死(し)ぬでしょう : 죽을겁니다. 라고 쓰고 싶었는데, 역시나 안 배운 표현이라 번역기의 힘. て형 뒤에 しょう를 붙이면 저런 뜻이 되나보다. 단, 걸리는 것은 나의 의지와 상관없이 저렇게 되는 걸 표현하려고 한 건데 그런 뜻인지 모르겠다. 나의 의지로 죽겠다는 건 아니니까. → 당연하게도 엉터리 표현. 적당한 표현 배울 때까지 이런 쓸데없는 표현은 보류! 욕심 금물!

  • ※ 댓글 조언에 따라 수정해봤습니다. 마지막 표현은 나중에 적당한 표현을 배울 때까지 보류요. 너무 욕심내다가는 머리만 터지겠지요.

    Trackback 0 And Comment 11
    1. Cutiehoney 2009.10.30 14:51 address edit & del reply

      2번째 문장의 경우 "오늘"이니, 나리마스가 맞을꺼 같아요. 보통 "쿄우 와따시 산넨세니 나리마스 (오늘 저 3학년이 되었어요)"식으로 많이 쓰던데. 정식 문법은 헷갈리니 (...)

      4번째 문장의 경우 오늘밤은 코냐가 아니고 콘야 (일어 타이핑 귀찮..)가 맞을꺼 같고

      5번째는 너무 문어체 적인데다 한국어 직역이라서 (들어본적 없는표현 (...))
      "べろべろに酔よう 곤드레만드레 취하다." 정도의 구어정도면 될꺼 같네요.

      열심히 하시길! 더불어 생일축하!

      • zzoos 2009.11.02 10:13 신고 address edit & del

        아. 정확하게(?) 따지면 자정이 되면서 한살 먹은 거고, 우리 말로고 '되었습니다'라고 하길래 과거형을 썼는데, 그냥 현재를 써도 될 것 같단 얘기군.

        오늘밤. 은 오타...;;; 타이핑할 때 konya라고 쳐서 변환해야 되는데 그러다가 ko nya가 되어 버린 것;;

        술 먹고 죽을 거다. 이건 문법따위 신경안쓰고 그냥 て형 연습한 거랄까;;;

        어쨌든 알려줘서 감사~ 좀 있다가 지적받은 거 고쳐봐야겠다.

        그리고 생일축하 감사~ ^^

    2. Cutiehoney 2009.10.30 14:54 address edit & del reply

      써놓고 사전 뒤지다가 더 좋은 표현 발견

      http://jpdic.naver.com/entry_jpkr.nhn?entryId=103124

      よっぱらって正体(しょうたい)を失(うしな)う 만취하여 제정신을 잃다.

      • zzoos 2009.11.02 10:13 신고 address edit & del

        내가 자주 쓸 표현은 아니군.
        정신을 잃지는 않아;;;

    3. dabumi 2009.10.31 01:46 address edit & del reply

      くれる+ます과거형
      상대방이 나에게 주는경우. くれる(주다)를 쓰는거구
      ます의 과거형으로 쓰는경우 くれました。가 되는거징.
      오늘밤은 こんや。

      그럼 간바떼네~

      • zzoos 2009.11.02 10:14 신고 address edit & del

        상대방이 나한테 주다. 그러니까 주다의 수동형인건가?
        어쨌든 그걸 くれる라고 하는 군.
        땡큐~

        앞으로도 계속 잘 알려줘~ ^^

    4. dabumi 2009.11.02 13:56 address edit & del reply

      수동형이라기 보다는
      다른사람이 주어가 되어 나에게 주었을때 표현인거지.
      내가 다른사람에게 줄때표현도 또있고. 이부분은 다양해
      もらう。あげる。등등.

      • zzoos 2009.11.02 14:00 신고 address edit & del

        응, 사전 찾아보니 아예 (상대방이 나에게) 주다. 라는 뜻이더라고. 아예 그런 뜻을 가지고 있는 단어라니. 신기하네.

    5. ebisu 2009.12.22 23:48 address edit & del reply

      おかげさまで日本語勉強になりますね。

      お誕生日おめでとう~

      • zzoos 2009.11.02 10:15 신고 address edit & del

        공부가 되긴요. 누나도 알려주세요!
        그리고 생축 감사 ^^

    6. Cheap Oakley sunglasses 2013.07.24 21:36 address edit & del reply

      지금은 반짝반짝 빛이 나겠지,, 하지만 시간이 흐르면 그빛은 사라저버릴거야,지금 우리처럼

    지난번 포스팅에서 1그룹 동사(5단 활용)의 て형이 규칙이 없고 복잡하다고 했는데, 수업을 들어보니 나름 규칙이 있긴 하더군요. 하지만 여전히 어려운 건 사실. 그래도 て형은 앞으로의 동사 활용에서 매우 중요하게 쓰인다고 하니 꼭! 잘! 외워둬야 할 변화입니다.

    1그룹 동사의 て형 변화 규칙은 아래와 같습니다.

    [く, ぐ로 끝나는 동사] → く,ぐ를 いて로 바꾼다.
    かく → かいて
    きく → きいて
    あるく → あるいて
    およぐ → およいぐ

    [う,つ,る로 끝나는 동사] → う,つ,る를 って로 바꾼다.
    あう → あって
    かう → かって
    まつ → まって
    かえ → るかえって
    のる → のって

    [ぬ,む,ぶ로 끝나는 동사] → ぬ,む,ぶ를 んで로 바꾼다.
    しぬ → しんで
    のむ → のんで
    よむ → よんで
    あそ → ぶあそんで

    [す로 끝나는 동사] → す를 して로 바꾼다.
    はなす → はなして

    [예외 동사 行(い)く]
    いく → いって

    위의 규칙은 모두 1그룹 동사에만 해당하는 활용입니다. 예를 들어 2그룹 동사(상/하일단 활용)들은 모두 る로 끝나지만 위의 규칙을 따르는 것이 아니라 2그룹 동사의 활용을 따라야겠죠. 예를 들면 たべる는 て형으로 바꾸면 たべって가 아니라 たべて가 되는 거지요. 위의 규칙을 외우는 데에만 신경을 쓰다보면 이런 실수를 자주 하게 된다고 하네요. 그러지 않도록 해야겠어요.
    Trackback 0 And Comment 3
    1. 쉬링 2010.01.12 19:55 address edit & del reply

      아.. 동사변형 완전 머리아프죠=ㅅ=; 예외들땜에 ㅜ_ㅜ

      • zzoos 2010.02.17 09:34 신고 address edit & del

        아, 방치 중인 블로그에 오셔서 댓글도 달아주시고;;;
        언능 다시 공부 시작해야 되는데 말이죠. 흠흠.
        방문 감샤~
        (자그마치 한 달하고도 일 주일 뒤에 달린 댓글이라니;;;)

    2. ghd 2013.07.23 15:49 address edit & del reply

      당신 매력있어, 자기가 얼마나 매력있는지 모르는게 당신매력이야

    지난주 목요일 수업이 있었는데 안갔었죠. 아마 그날 배워야 했던 내용이 동사의 て형 활용이었던 것 같습니다. 동사 뿐만이 아니라 い형용사와 な형용사의 て형을 공부하는 시간이었던 같아요. 빼먹은 수업은 혼자 보충해야죠. 일단 동사의 て형 활용을 정리해볼까 합니다.

    일단 동사의 て형 부터 정리해보면,
    :: 1그룹 동사(5단 활용 동사) [ 기본형  → ます형 → て형 ]
    [어간 + って]
    買(か)う → 買(か)います  → 買(か)って
    待(ま)つ → 待(ま)ちます → 待(ま)って
    帰(かえ)る → 帰(かえ)ります → 帰(かえ)って
    行(い)く → 行(い)きます → 行(い)って

    [어간 + いて]
    書(か)く → 書(か)きます → 書(か)いて

    [어간 + いで]
    泳(およ)ぐ → 泳(およ)ぎます → 泳(およ)いで

    [어간 + んで]
    死(し)ぬ → 死(し)にます → 死(し)んで
    呼(よ)ぶ → 呼(よ)びます → 呼(よ)んで
    読(よ)む → 読(よ)みます → 読(よ)んで

    [어간 + して]
    話(はな)す → 話(はな)します → 話(はな)して
    위와 같이 변형하는 군요. [어간 + って]의 모습으로 변형하는 걸 볼 수 있는데요. 문제는 좀 다른 방식으로 변형하는 애들이 많이 있다는 거네요. [어간 + いて], [어간 + いで], [어간 + んで], [어간 + して]까지. 이건 뭐 도대체 법칙 같은 걸 찾아볼 수가 없네요. 그냥 다 외워야 하는 건가요? 선생님에게 따로 질문이라도 해봐야 되는 내용 같습니다. 아니면 제가 책을 좀 뒤져보던가요.

    이 활용에 대해 알기 쉬운 설명을 찾으면 나중에 포스팅하도록 하겠습니다.
    :: 2그룹 동사 (상/하일단 활용 동사)
    見(み)る → 見(み)ます → 見(み)て
    食(た)べる → 食(た)べます → 食(た)べて
    1그룹에 비하면 훨씬 쉽습니다. [어간 + て]의 모습 뿐이네요.
    :: 3그룹 동사 (변칙 활용 동사)
    来る → 来ます → 来て
    する → します → して
    어차피 두 개만 외우면 되는 동사그룹이니까요.

    그렇다면 문제는 역시 1그룹 동사에서 서로 다르게 활용하는 모습을 보이는 녀석들이군요. 쟤들의 활용을 어떻게 정리한다지... 점심시간이 끝난 관계로 일단은 여기까지!

    추가 1. 일단 여기에서 일종의 규칙(?)을 찾긴 했지만, 쉽지 않군요. 말 그대로 외우는 수밖에;;;
    Trackback 0 And Comment 3
    1. 2009.11.03 18:49 address edit & del reply

      역시 이런식으로 규칙으로 외우면 어지럽다규!!@.@
      感じてみて。

      • zzoos 2009.11.04 13:37 신고 address edit & del

        뭐 딱히 외우진 않아.
        결국은 자꾸 말해서 감으로(?) 나오도록 되겠지.
        그래도 모르는 단어를 사전에서 찾거나 뭐 그럴 때 알면 도움이 되겠지.

    2. 두유용 2011.01.17 10:11 신고 address edit & del reply

      저도 일본어 공부하던 중 사전 보는 법을 몰라 답답해하고 있었는데.....
      -ㅂ-! 이런방법이 있었네요!

      지금도 공부하시는지 모르겠지만
      열공하시길~^^